Jagoda Marszałek: Różnice pomiędzy wersjami
|  nowa strona | m akt. | ||
| (Nie pokazano 4 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
| Polska filolożka klasyczna, asystent w Pracowni Łaciny Średniowiecznej Instytutu Języka Polskiego PAN. <br> | Polska filolożka klasyczna, asystent w Pracowni Łaciny Średniowiecznej Instytutu Języka Polskiego PAN, tłumaczka języka łacińskiego. <br> | ||
| Obszary badań naukowych: leksykografia, językoznawstwo historyczne, paleografia łacińska. <br> | Obszary badań naukowych: leksykografia, językoznawstwo historyczne, paleografia łacińska. <br> | ||
| Wykształcenie i przebieg pracy naukowej:<br> | Wykształcenie i przebieg pracy naukowej:<br> | ||
| Linia 9: | Linia 9: | ||
| * 2014-2017 Camino de Santiago i grób św. Jakuba: od historii do hermeneutyki wiary, grant NCN,  kierownik: ks. dr hab. Piotr Roszak (wykonawca projektu) | * 2014-2017 Camino de Santiago i grób św. Jakuba: od historii do hermeneutyki wiary, grant NCN,  kierownik: ks. dr hab. Piotr Roszak (wykonawca projektu) | ||
| * 2010-2014 Grupo de Investigación Grammacodex, kierownik: prof. Pedro Manuel Suárez Martínez (Uniwersytet w Oviedo, Hiszpania) (wykonawca projektu). <br> | * 2010-2014 Grupo de Investigación Grammacodex, kierownik: prof. Pedro Manuel Suárez Martínez (Uniwersytet w Oviedo, Hiszpania) (wykonawca projektu). <br> | ||
| Autorka publikacji: ''Polish Pilgrimages to Santiago de Compostela in the Light of Spanish Archival Resources'', w: E. Alarcón, P. Roszak (red.), [[The Way of St. James: Renewing Insights]], Ediciones Universidad de Navarra, Navarra 2017, ss. 29-57. <br> | |||
| Współautorka (wraz z ks. Doburzyńskim) artykułu pt. ''Specyficzny kontekst funkcjonowania terminów „pielgrzym” i „pielgrzymujący” we współczesnych tekstach teologicznych oraz kwestia ich czytelności'' opublikowanego w tomie [[Camino Polaco. Teologia – Sztuka – Historia – Teraźniejszość. Tom 4|Camino Polaco 4]]. <br> | |||
| Uczestniczka (pod panieńskim nazwiskiem - Chmielewska) [[Grant Narodowego Centrum Nauki|grantu jakubowego NCN]].<br> | Uczestniczka (pod panieńskim nazwiskiem - Chmielewska) [[Grant Narodowego Centrum Nauki|grantu jakubowego NCN]].<br> | ||
| {{SORTUJ:Marszałek}} | {{SORTUJ:Marszałek}} | ||
| [[Kategoria:Naukowcy  | [[Kategoria:Naukowcy]] | ||
Aktualna wersja na dzień 08:11, 13 cze 2022
Polska filolożka klasyczna, asystent w Pracowni Łaciny Średniowiecznej Instytutu Języka Polskiego PAN, tłumaczka języka łacińskiego. 
Obszary badań naukowych: leksykografia, językoznawstwo historyczne, paleografia łacińska. 
Wykształcenie i przebieg pracy naukowej:
- 2010-2015 studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, kierunek: językoznawstwo
- 2007-2011 studia licencjackie na kierunku Filologia Romańska (specjalizacja: Iberystyka), na Uniwersytecie Jagiellońskim (uzyskany tytuł licencjata)
- 2003-2009 studia magisterskie na kierunku Filologia Klasyczna na Uniwersytecie Jagiellońskim (uzyskany tytuł magistra). 
Udział w projektach badawczych:
- 2017-2022 Tłumaczenie i opracowanie krytyczne komentarzy Tomasza z Akwinu do Corpus Paulinum, grant NPRH (moduł Universalia 2.2), kierownik: ks. dr hab. Piotr Roszak (wykonawca projektu)
- 2014-2017 Camino de Santiago i grób św. Jakuba: od historii do hermeneutyki wiary, grant NCN, kierownik: ks. dr hab. Piotr Roszak (wykonawca projektu)
- 2010-2014 Grupo de Investigación Grammacodex, kierownik: prof. Pedro Manuel Suárez Martínez (Uniwersytet w Oviedo, Hiszpania) (wykonawca projektu). 
Autorka publikacji: Polish Pilgrimages to Santiago de Compostela in the Light of Spanish Archival Resources, w: E. Alarcón, P. Roszak (red.), The Way of St. James: Renewing Insights, Ediciones Universidad de Navarra, Navarra 2017, ss. 29-57. 
Współautorka (wraz z ks. Doburzyńskim) artykułu pt. Specyficzny kontekst funkcjonowania terminów „pielgrzym” i „pielgrzymujący” we współczesnych tekstach teologicznych oraz kwestia ich czytelności opublikowanego w tomie Camino Polaco 4. 
Uczestniczka (pod panieńskim nazwiskiem - Chmielewska) grantu jakubowego NCN.