Liber II Caput XXII: Różnice pomiędzy wersjami
(aktualizacja) |
(aktualizacja) |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
sit coronata. Quod ipse prestare dignetur, cuius regnum et imperium sine fine permanet in secula seculorum. | sit coronata. Quod ipse prestare dignetur, cuius regnum et imperium sine fine permanet in secula seculorum. | ||
Amen. | Amen. | ||
+ | |||
+ | '''''Roboczy przekład tekstu na język polski''''' | ||
[[Liber II Codex Calixtinus|Powrót do nadrzędnej strony dotyczącej II części Kodeksu]] | [[Liber II Codex Calixtinus|Powrót do nadrzędnej strony dotyczącej II części Kodeksu]] | ||
[[Codex Calixtinus|Przejście do STRONY GŁÓWNEJ o Codex Calixtinus]] | [[Codex Calixtinus|Przejście do STRONY GŁÓWNEJ o Codex Calixtinus]] |
Wersja z 17:53, 20 lip 2023
CAPITULUM XXII
Miraculum sancti lacobi a domno Calixto papa editum
Anno Dominice incarnationis millesimo centesimo, quemdam civem Barquinonensem sancti lacobi baselicam horis Gallecie peregrinationis causa fertur advenisse. Qui cum ab apostolo tantum peteret, ut eum a captione inimicorum suorum liberaret, si forte in ea caderet, ad propria reversus, negotii causa Siciliam perrectus, a Sarracenis in mari captus est. Quid plura? Per nundinas et foros tredecies venditur et emitur. Qui vero eum emebant, beato lacobo catenas et vincula eius conterente, tenere nequibant. Primo venditur in Corociana, secundo apud urbem lazeram in Ysclauonia, tertio in Blasia, quarto in Turcoplia, quinto in Perside, sexto in India, septimo in Ethiopia, octavo in Alexandria, nono in Affrica, decimo in Barbaria, undecimo in Beserto, duodecimo in Bugia, tredecimo in urbe Almaria; in qua cum esset a quodam Sarraceno duplicibus catenis fortiter circa crura nexus, beatum lacobum altis sonis ei imploranti idem apostolus apparuit, dicens: Quia dum esses in baselica mea, tantum a me petisti deliberationem corporis tui, et non anime salutem, in his periculis lapsus es. Sed quia Dominus misertus est tibi, misit me ad te, ut ab his ergastulis eruam te.
Ilico disruptis catenis eius per medium, ab occulis eius beatus apostolos disparuit. Itaque homo ille solutus a vinculis per urbes et castella Sarracenorum, quandam partem catene in testimonio tanti miraculi manibus ferens, ad terram Christianorum, videntibus Sarracenis, palam cepit redire. Cumque aliquis paganus illi obviaret, eumque capere temptaret, ipse ostendebat ei partem catene, et statim adversarius ab eo fugiebat. Multa etiam agmina leonum, ursorum, leopardorum et draconum illum gradientem per deserta loca devorare appetebant, sed visa catena, quam apostolus tetigerat, procul ab eo recedebant. Hunc hominem ad beati lacobi limina denuo regredientem, catenam manibus ferentem, nudis etiam pedibus ac excoriatis, inter Stellam et Grugnum veraciter egomet repperi, et hec omnia michi enarravit. A Domino factum est istut et est mirabile in oculis nostris.
In hoc ergo exemplo illi sunt corripiendi, qui petunt a Domino sanctisque suis aut uxorem aut terrenam felicitatem, aut honores, aut censum, aut inimicorum letum, aut cetera his similia, que ad proficuum corporis solummodo pertinent, non que ad anime salutem. Si corporis necessaria sunt petenda, igitur anime iura, id est, bone virtutes, fides scilicet, spes, caritas, castitas, pacientia, temperantia, hospitalitas, largitas, humilitas, obedientia, pax, perseverantia et cetera his similia, magis sunt petenda, e quibus ipsa anima in sidereis sedibus sit coronata. Quod ipse prestare dignetur, cuius regnum et imperium sine fine permanet in secula seculorum. Amen.
Roboczy przekład tekstu na język polski